| 1. | Let us not lapse into an emotional debate! ne tombons pas dans un débat émotionnel! |
| 2. | I am not about to lapse into blissful euro-optimism. je ne verserai pas dans un euro-optimisme béat. |
| 3. | By 1746 the society had lapsed into inactivity. Puis un 1747, la Société sombre dans l'inactivité. |
| 4. | Let us refrain from lapsing into american conditions. tâchons de ne pas tomber dans les mêmes extrémités que les américains. |
| 5. | After a period of consolidation, Bhutan lapsed into internal conflict. Après une période de consolidation, le Bhoutan revoit des conflits armés internes. |
| 6. | How can we avoid lapsing into excessive regulation while fighting fraud effectively? comment pouvons-nous éviter de tomber dans une réglementation excessive tout en luttant efficacement contre la fraude? |
| 7. | She was eventually induced to return, but soon lost health and lapsed into melancholia. Elle a finalement été amenée à revenir, mais bientôt elle tomba dans la mélancolie. |
| 8. | Shiba suffered internal bleeding and lapsed into a coma on February 10, 1996. Shiba est victime d'une hémorragie interne et tombe dans le coma le 10 février 1996. |
| 9. | The unfolding economic policy procedures must not be allowed to lapse into an intergovernmental mode. les procédures de l'économie politique qui émergera ne doivent pas sombrer dans une gestion intergouvernementale. |
| 10. | Sunia suffered a second stroke on the after afternoon of August 31 and lapsed into a coma. Sunia subi une deuxième attaqye l'après-midi du 31 août et tombe dans le coma. |